Most Popular Books by Jhumpa Lahiri

Jhumpa Lahiri is the author of L'omonimo (2014), Melancholie der Ankunft (2002), Dove mi trovo (2018), El cuaderno de Nerina (2024), In altre parole (2015).

41 - 80 of 1,000,000 results
<< >>

L'omonimo

release date: Apr 29, 2014
L'omonimo
Ashoke Ganguli sta leggendo un racconto di Gogol, quando il treno su cui viaggia deraglia nella campagna bengalese. E proprio le pagine di quel libro, che nel buio attirano l’attenzione dei soccorritori, lo sottraggono miracolosamente alla morte. Anni dopo, trasferitosi negli Stati Uniti con la moglie, decide di chiamare il primo figlio Gogol, in omaggio all''autore che gli ha salvato la vita. Il ragazzo non capisce le ragioni di questa scelta, trova il nome insulso e imbarazzante e fa di tutto per liberarsene, allontanandosi anche dai genitori e dalle tradizioni di famiglia, fino a quando un evento tragico lo obbliga a ritornare sui suoi passi. In questo romanzo Jhumpa Lahiri presenta un originale affresco sul tema del meticciato e sulla sensazione di costante smarrimento che spesso caratterizza la vita da emigrati.

Melancholie der Ankunft

release date: Jan 01, 2002
Melancholie der Ankunft
Als Jhumpa Lahiri für ihr Debüt mit dem Pulitzerpreis 2000 ausgezeichnet wurde, ging ein Raunen durch die literarische Welt. Seit 1945 wurde kein so junger Autor mehr ausgezeichnet wie die in New York lebende Tochter bengalischer Eltern. Doch die Begeisterung von Lesern und Kritikern gab den Juroren Recht. Niemand kann sich der Suggestion und Schönheit von Lahiris Geschichten entziehen. Ihre leisen Helden leben allesamt zwischen den Welten. Da ist die Inderin Mrs. Sen, die ihre Sehnsucht nach der verlorenen Heimat mit der Freundschaft zu einem amerikanischen Jungen kompensiert. Da sind Shoba und Shukumar, die durch eine Fehlgeburt ihr lang ersehntes Baby verloren haben. Brillante Geschichten über Menschen im Spannungsfeld der sinnlichen Magie Indiens und der Verrücktheiten des amerikanischen Alltags. "Die Erzählungen sind auf ganz wundersame, warme Weise melancholisch." Cosmopolitan "Lahiris Sätze sind einfach, elegant und voller suggestiver Kraft." Frankfurter Allgemeine Zeitung "Ihre brillanten Short Stories, in dem berührenden Debüt u003e

Dove mi trovo

release date: Aug 29, 2018
Dove mi trovo
«Una grande scrittrice ha scelto l’italiano per la “libertà di sentirsi imperfetta”, creando un canone che prima non c’era: morbido ed essenziale, sospeso, rarefatto e incantevole.» Panorama Sgomento ed esuberanza, radicamento ed estraneità: i temi di Jhumpa Lahiri in questo libro raggiungono un vertice. La donna al centro della storia oscilla tra immobilità e movimento, tra la ricerca di identificazione con un luogo e il rifiuto, allo stesso tempo, di creare legami permanenti. La città in cui abita, e che la incanta, è lo sfondo vivo delle sue giornate, quasi un interlocutore privilegiato: i marciapiedi intorno a casa, i giardini, i ponti, le piazze, le strade, i negozi, i bar, la piscina che la accoglie e le stazioni che ogni tanto la portano più lontano, a trovare la madre, immersa in una solitudine senza rimedio dopo la morte precoce del padre. E poi ci sono i colleghi di lavoro in mezzo ai quali non riesce ad ambientarsi, le amiche, gli amici, e «lui», un’ombra che la conforta e la turba. Fino al momento del passaggio. Nell’arco di un anno e nel susseguirsi delle stagioni, la donna arriverà a un «risveglio», in un giorno di mare e di sole pieno che le farà sentire con forza il calore della vita, del sangue. Questo è il primo romanzo di Jhumpa Lahiri scritto in italiano, con il desiderio di oltrepassare un confine e di innestarsi in una nuova lingua letteraria, andando sempre più al largo.

El cuaderno de Nerina

release date: Feb 01, 2024
El cuaderno de Nerina
Un libro único en el que la ganadora del Premio Pulitzer y del Pen Hemingway da voz a una misteriosa escritora cuyos poemas cuentan una vida sospechosamente parecida a la suya. En el fondo del cajón de un escritorio de su casa de Roma, la autora halla algunos objetos olvidados por sus anteriores dueños: sellos, un diccionario griego-italiano, botones, postales que nunca se enviaron, la foto de tres mujeres de pie frente a una ventana y un cuaderno fucsia con el nombre de «Nerina» manuscrito en la cubierta. ¿Quién es esa mujer sin apellido? Como una poeta clásica o medieval, o como una misteriosa artista del Renacimiento, Nerina escapa a la historia y a la geografía. Apátrida, políglota, culta, escribe en su cuaderno poemas excepcionales y cotidianos sobre su vida entre Roma, Londres, Calcuta y Boston, sobre su vínculo con el mar, con su familia y con las palabras, y en ellos Jhumpa Lahiri vislumbra una identidad. Entre ella y Nerina, cuya existencia se confía a los versos y a muy pocas pistas más, existe la misma relación que une a ciertos poetas modernos con sus dobles, que a veces fingen ser otros autores, comentan poemas que pretenden no haber escrito o aparentan ser simples lectores. La escritora se convierte en lectora e incluso invoca la intervención de una misteriosa erudita para que le ayude a ordenar ese ovillo de estrofas y vidas que no son las suyas, pero que muy bien podrían ser las nuestras. La crítica ha dicho... «Lo primero que se te pega a la piel de la literatura de Jhumpa Lahiri, y que ya no te suelta jamás, es su punto de vista doméstico, que recuerda al tan familiar léxico de Natalia Ginzburg y otras anteriores maestras (algún maestro) de la vida sencilla en apariencia». Elena Pita, El Periódico de España «Lahiri construye un poemario apócrifo en italiano [que] expresa las infinitas sutilezas del pensamiento. Y de paso, nos regala a los lectores este misterio hecho de cartas y poesía». Marta Rebón, El Mundo «Un poemario único que abraza los afectos, la lengua y los orígenes. [...] Leer a Lahiri es aprender a amar las palabras». Alicia Fernández de Arcaya Beltrán, El Generacional «Lahiri juega con las identidades como Pessoa, [...] con una geografía más sentimental que biográfica, que oscila entre los roles de madre-hija-mujer y las edades de la vida». L''Espresso «Un juego literario. Un magnífico apócrifo. [...] Un uso perfecto, cuidado y minucioso de la lengua». Corriere del Ticino «Hay todo un mundo filológico dentro de El cuaderno de Nerina [...] un misterio hecho de cartas y de poesía Domani «Lahiri desnuda la propia esencia de las palabras como un acto de fe en los sonidos y en las imágenes con las que intentamos captar y recrear la realidad». Corriere della Sera «Una poesía intensa y madura». SuccedeOggi «Una autora de una elegancia y un aplomo extraordinarios». The New York Times «La más importante y premiada voz literaria de este joven siglo». Domani «Su propuesta poética mantiene firme la mirada sobre pequeños gestos que acaban conformando una sutil cartografía urbana, una estela desde la que poder interpretar la vida, en sus diversas formas». Zenda «JhumpaLahiri ha emprendido un camino en el que todo es nuevo y conocido a la vez». Aloma Rodríguez, Diari de Tarragona «Citando a Dante Alighieri, si uno busca en la literatura una vita nova que le ayude a comprender mejor su existencia, Jhumpa Lahiri es la compañera de viaje ideal». Io Donna

In altre parole

release date: Jan 01, 2015
In altre parole
Questa è la storia di un colpo di fulmine, di un lungo corteggiamento, di una passione profonda: quella di una scrittrice per una lingua straniera. Jhumpa Lahiri è una giovane neolaureata quando visita per la prima volta Firenze; appena sente parlare l''italiano capisce che le è stranamente familiare, che le è necessario e deve apprenderlo. Non sa spiegarsi il perché di un simile, repentino bisogno, ma sa che farà di tutto per soddisfarlo. Dapprima prova a studiare l''italiano nella sua città, New York, con una serie di insegnanti private, ma non basta. Anche le brevi visite successive, a Mantova, Milano, Venezia, non la appagano: vuole immergersi completamente nella realtà della nuova lingua. Si trasferisce a Roma, con tutta la famiglia. E lì comincia la vera avventura, fatta di slanci, entusiasmo e insieme di difficoltà ed estraniamento. "In altre parole" è il primo libro che nasce direttamente in italiano da un''autrice di madrelingua bengalese che ha sempre parlato e scritto in inglese. È la testimonianza di un tenace percorso di scoperta e di apprendimento e di un obiettivo, raggiunto, di potenza e fluidità espressiva, ancora più preziosa perché conserva tra le righe l''eco affascinante di una distanza, quella che sempre ci separa dall''oggetto d''amore: la distanza impercettibile e infinita del desiderio. Tutti i capitoli che compongono il libro, tranne l''ultimo, sono stati precedentemente pubblicati, in una prima versione sotto forma di articoli, su "Internazionale".

Il vestito dei libri

release date: Jan 11, 2017
Il vestito dei libri
UNA GRANDE SCRITTRICE ESPLORA E RACCONTA UN ASPETTO CRUCIALE DEL FAR LIBRI Vi siete mai chiesti come si vestano i libri? Per la vincitrice del Premio Pulitzer Jhumpa Lahiri il processo di scrivere è un sogno, e la copertina del libro rappresenta il risveglio. È una sorta di traduzione ulteriore delle sue parole in un nuovo linguaggio, quello visivo. Rappresenta il testo, ma non è parte di esso. Come una traduzione, può essere fedele, o può tradire. In questa personalissima e intima riflessione, Jhumpa Lahiri esplora il processo creativo che sta dietro alle copertine dei libri, tanto dalla prospettiva di autrice quanto da quella di lettrice. Sondando le complesse relazioni tra testo e immagine, autore e designer, arte e mercato, riflette sul ruolo di questa particolarissima uniforme, arrivando al cuore della questione: le copertine per lei hanno sempre significato molto, e a volte sono riuscite a diventare «parte di lei».

Das Tiefland

release date: Sep 17, 2014
Das Tiefland
Nach sechs Jahren meldet sich die Autorin der wunderbaren Liebesgeschichte "Einmal im Leben" mit einem neuen Roman zurück: Am Rande eines mit Wasserhyazinthen überwucherten, zu Monsunzeiten unter Wasser stehenden Tieflands in einem Vorort von Kalkutta wachsen die Brüder Subhash und Udayan Mitra auf. Sie sind unzertrennlich, aber auch sehr verschieden. Beide interessieren sich für Wissenschaft und Politik. Aber Subhash, der Pflichtbewusste, entzieht sich den wirren politischen Verhältnissen der sechziger Jahre und zieht in ein ruhiges Küstenstädtchen in den USA, um sich dort der Wissenschaft zu widmen. Udayan hingegen lässt sich mit militanten Maoisten ein und riskiert alles für seinen Traum von einer gerechteren Welt, sogar sein Leben... Aber als Subhash erfährt, was seinem Bruder in jenem mit Hyazinthen überwucherten Gewässer zugestoßen ist, kehrt er nach Indien zurück, um die Wunden zu heilen, die Udayan, nicht zuletzt im Herzen seiner jungen, schwangeren Frau, geschlagen hat. Es entspinnt sich ein mitreißendes familiäres Drama über Kontinente und Generationen... Dieser faszinierende Roman war in den angelsächsischen Ländern ein großer Bestseller. Lahiris Kunst liegt in der Verbindung von weiter Perspektive mit intimster persönlicher Geschichte. Sie ist eine literarische Meisterin, eine der faszinierendsten und erfolgreichsten Autorinnen in den USA von heute. «Eine beeindruckende Ballade von Liebe, Verlust und Tod.» The New York Times

Einmal im Leben

release date: Nov 12, 2024
Einmal im Leben
Eine heimatlose Liebe Hema und Kaushik lernen sich in Massachusetts kennen. Ihre Eltern, die aus Bengalen stammen, sind befreundet, sie selbst können wenig miteinander anfangen. Dafür ist der ältere Kaushik viel zu in sich gekehrt. Hema himmelt ihn erfolglos von ferne an. Fast zwanzig Jahre später begegnen sie sich zufällig in Rom: Kaushik ist ein angesehener Kriegsfotograf, Hema will vor einer Vernunftehe in Kalkutta ein letztes Mal die Freiheit kosten. Heimatlos sind sie beide, weltgewandt und doch getrieben. Eine jähe, wilde Liebe erfasst sie. Aber vielleicht ist es zu spät. «Jhumpa Lahiri beweist mit dieser Prosa ihre Meisterschaft und behauptet ihren Rang in der internationalen Gegenwartsliteratur.» (Neue Zürcher Zeitung)

Mit anderen Worten

release date: Nov 17, 2017
Mit anderen Worten
Die amerikanische Bestsellerautorin Jhumpa Lahiri («Das Tiefland», «Einmal im Leben») hat ein gewagtes Experiment unternommen. Als Sprecherin zweier Sprachen, Englisch und Bengalisch, machte sie sich auf, eine dritte so gut zu lernen, dass sie sie nicht nur fließend sprechen, sondern sogar darin schreiben konnte: das Italienische. Dies ist die Geschichte eines kulturellen und linguistischen Abenteuers. Mit zwei Sprachen wuchs Jhumpa Lahiri auf: In der Familie wurde Bengalisch gesprochen, Lesen und Schreiben lernte sie auf Englisch in den USA. In beiden Sprachen fühlte sie sich nie ganz beheimatet. Doch dann, während einer Florenzreise 1994 – eine jähe, wilde Affäre mit dem Italienischen, einer Sprache, die neue Freiheit, Abenteuer und Unabhängigkeit verhieß. Doch gleich wurden die jungen Liebenden wieder getrennt: Lahiri kehrte zurück nach New York, und jahrelang hielten nur ein kleines Lexikon in ihrer Handtasche sowie der knappen Lebenszeit abgerungene Privatstunden bei wechselnden Lehrerinnen die Flamme am Brennen. Bis sie 2013 – ihr Leben als freie Schriftstellerin machte es möglich – Hals über Kopf mit der gesamten Familie nach Rom zog. Und nun wurde aus Leidenschaft Lebensernst ... Dies ist ein sehr persönliches Buch, die präzise Auseinandersetzung einer Schriftstellerin mit einer Fremdsprache, die langsam zur eigenen Sprache wird, und mit einem Land, das ihre neue Heimat werden soll. Italien! Rom! Die Geschichte! Die Lebensart! Zugleich berührt es große Fragen: Heimat, Identität, was ist das überhaupt, woraus entsteht es? Lahiri tauchte so tief in die Fremdheit der neuen Sprache und Kultur ein, bis sie in der Lage war, ihr erstes Buch auf Italienisch zu schreiben. Hier ist es – im tiefsten Sinne des Wortes eine Liebesgeschichte.

Der Namensvetter

release date: Jan 01, 2003
Der Namensvetter
In den USA spielender Roman über eine Familie von Akademikern, die aus Indien eingewandert und in der eigenen Kultur verwurzelt ist und deren Kinder zwischen indischer Tradition und amerikanischer Realität hin- und hergerissen sind.

La hondonada

release date: Feb 27, 2014
La hondonada
Desde los años sesenta hasta el presente, y desde la India hasta América y a través de las generaciones, La hondonada es una apasionante saga familiar cargada de historia. Los hermanos Subhash y Udayan viven en un humilde barrio de Calcuta donde, durante la temporada de lluvias, un lecho seco entre dos lagunas se transforma en un gran espejo de agua. Allí, en la hondonada, transcurre su infancia, jugando al fútbol o nadando, a merced de la naturaleza. Pero la hondonada es algo más que un pedazo de tierra. Es el vacío en el corazón de los hermanos cuando empiezan a crecer y sus caminos se separan de forma inexorable, uno en la India y el otro en Rhode Island. Años después, cuando la tragedia irrumpe en sus vidas, Subhash regresa a su país con la esperanza de recomponer una familia desgarrada a consecuencia de los actos de Udayan, que afectarán a los destinos de su joven esposa, de sus padres y de su hermano mayor. La crítica ha dicho... «Su obra más ambiciosa hasta la fecha; un desbordamiento de dolor, amor y de toda la profunda belleza que alberga la vida.» O, The Oprah Magazine «El talento de Lahiri brilla en su prosa lírica y contenida, y en una narración que avanza cronológicamente a la vez que emergen unos recuerdos que sobreviven al paso del tiempo. Un libro formidable, bellísimo.» Publisher''s Weekly «Emocionante [...]. Su sigilosa intensidad nos recuerda a la exultante ficción de Alice Munro y William Trevor.» Newsday «Lahiri es una estilista elegante, capaz de colocar sin esfuerzo aparente las palabras perfectas en el orden perfecto una y otra vez, hasta el punto de conducirnos sin que nos demos cuenta a un lugar en el que nunca hemos estado.» Vanity Fair

Il quaderno di Nerina

release date: Jun 09, 2021
Il quaderno di Nerina
Dal fondo del cassetto disordinato di una scrivania scoperta in casa, a Roma, riemergono alcuni oggetti dimenticati dai vecchi proprietari: francobolli, un dizionario greco-italiano, qualche bottone, cartoline mai spedite, la foto di tre donne in piedi davanti a una finestra. C’è anche un quaderno fucsia, con il nome «Nerina» scritto a mano sulla copertina. Chi è Nerina? Senza cognome, come un poeta classico o medievale, come un artista del Rinascimento, la donna che, ci assicura Jhumpa Lahiri, ha scritto i versi raccolti in questo libro, sfugge alla storia e alla geografia. Apolide, poliglotta, colta, scrive della propria esistenza tra Roma, Londra, Calcutta, Boston, del legame con il mare, del rapporto con la famiglia, con le parole. Jhumpa Lahiri squaderna, in questo quaderno di poesie eccezionali e quotidiane, un’identità. Tra lei e Nerina, la cui intera esistenza è affidata ai versi e a pochissimi altri indizi, c’è la stessa relazione che lega certi poeti moderni ai loro doppi, che a volte fingono di essere altri poeti, a volte commentano poesie che fingono di non aver scritto, più spesso si fingono semplici lettori. La scrittrice si fa lettrice e invoca addirittura l’intervento di una terza misteriosa persona: una studiosa che l’aiuta a mettere ordine in un gomitolo di strofe e di vite che non sono le sue – ma potrebbero essere le nostre. I suoi commenti nelle note intessono un secondo libro che, come Narciso nel mito, non riconosce se stesso nel proprio riflesso.

Cuentos romanos

release date: Apr 13, 2023
Cuentos romanos
Vuelve la mejor Jhumpa Lahiri, ganadora del Premio Pulitzer y aclamada por sus «historias simples y sutiles, sembradas con sentimientos inesperados, como un campo de minas» (Pedro Almodóvar) Una familia disfruta de sus vacaciones en una casa de campo romana mientras la hija de los guardianes —una pareja que arrastra una antigua afrenta— se encarga de las tareas domésticas y la observa discretamente; un alegre reencuentro de dos amigas revela, sin embargo, diferencias irreconciliables; un escritor maduro se obsesiona por una mujer con la que solo coincide en las fiestas de una amiga; una familia hostigada por sus vecinos se ve obligada a abandonar su hogar. Con estos «cuentos escritos en estado de gracia» (Roberto Carnero, Avvenire),la autora de El intérprete del dolor y Tierra desacostumbrada vuelve al género que la hizo mundialmente célebre y acreedora de los premios Pulitzer y PEN/Hemingway. Relato tras relato, Jhumpa Lahiri nos sorprende y nos conmueve con un libro deslumbrante sobre el amor, el desarraigo y la soledad. «Lahiri ha construido[...] una metáfora de los miedos que llevamos dentro, de qué ocurre cuando acabamos viviendo en sitios que son de otros». Carmen de Pascual, La Lectura (El Mundo) «El talento de Lahiri construye ambientes narrativos con sobriedad y meticulosidad». Toni Montesinos, La Vanguardia «Estos relatos tienen la virtud de atraer y asombrar al lector por su destreza narrativay por esa capacidad de contar vidas enteras en pocas frases, sin caer nunca en la superficialidad». Javier García Recio, La Opinión de Málaga «Acaso la cuentista más importante del mundo, en su generación y también en las generaciones adyacentes. [...] Estos Cuentos romanos nos dejan entre tiritando y maravillados». Juan Cruz, EPE «Un libro de seres a la deriva [...] con el pulso firme de lo bello y lo incierto». Karina Sainz Borgo, ABC «Lahiri mete el bisturí en la sociedad romana sin condena:como una mera espectadora que relata sus virtudes y vicios adquiridos, sus critiqueos, sus fiestas, sus maneras de relacionarse». María Paredes, The Objective «Una obra de arte». Blanca Bautista, Marie Claire «[Su] propuesta poética mantiene firme la mirada sobre pequeños gestos que conforman una sutil cartografía urbana, una estela desde la que poder interpretar». Zenda «Un librodeslumbrante. [...] Una voz única, personal y reflexiva que refleja la complejidad de la condición humana». Patricia Darias, WhitePaperBy «Citando a Dante Alighieri, si uno busca en la literatura una vita nova que le ayude a comprender mejor su existencia, Jhumpa Lahiri es la compañera de viaje ideal». Io Donna «Historias simples y sutiles, sembradas con sentimientos inesperados, como un campo de minas». Pedro Almodóvar «Una autora de una elegancia y un aplomo extraordinarios». The New York Times «Elegante, sutil y triste. [...] Recuerda a la obra de Rachel Cusk o Sigrid Nunez». Kirkus Reviews «Resultadifícil pensar en algún otro escritor contemporáneo capaz de ofrecer tanta dignidad a sus personajes». The Times «Lahiri presenta a un amplio abanico de [...] personajes ajenos a la realidad.[...] Más un viaje interior que un diario de viaje». Marissa Moss, The New York Journal of Books «Es una colección extraordinaria. [...] Los relatos [...] describen una relación con el lugar que puede ser a la vez cautivadora e imponente». The New Yorker ("Uno de los mejores libros del 2023")

Aguapés

release date: May 19, 2014
Aguapés
“Neste novo país enorme, parecia não haver lugar para o país anterior. Não havia nenhuma ligação entre os dois; a única ligação era ele. Aqui a vida deixava de tolhê-lo ou de atacá-lo. Aqui a humanidade não estava sempre empurrando, forçando, correndo como que perseguida por um fogaréu.” Dificilmente outras palavras narrariam tão bem a sensação de estar em outro país, o choque cultural, a memória longe, “em casa”. E o que é uma casa afinal? É onde está o coração? Essas e outras questões são postas a exame no novo romance de Jhumpa Lahiri, Aguapés, finalista do Man Booker Prizer e do National Book Award de 2013. Lahiri amplia o terreno de sua ficção nesta história que se passa tanto na Índia como nos Estados Unidos, com os ingredientes das tradições ocidental e oriental: a jornada de dois irmãos rumo ao desconhecido, ao risco, os conflitos de uma mulher ainda presa ao passado e o aspecto político de um país no caos de uma revolução. Pelas aventuras e escolhas de Subhash e Udayan Mitra, um nos Estados Unidos e outro na Índia, acompanhamos o quanto a perspectiva pessoal e subjetiva desses dois irmãos ecoa em uma base histórica, da fundação da Índia como um todo e de sua relação com os ingleses e com a língua inglesa, em que as geografias são reatualizadas a cada instante. Exílio, retorno e destino, temas fundadores da literatura clássica, passam por reavaliação em Aguapés, em um processo de descobertas pessoais e paixões de seus personagens e da própria narrativa, que nos conta tudo com uma voz suave e comovente.

Tierra desacostumbrada

release date: Mar 01, 2010
Tierra desacostumbrada
Designado Mejor Libro del Año 2008 por el periódico The New York Times, Tierra desacostumbrada fue objeto de un torrente de admiración por parte de la crítica estadounidense. Además, algo inaudito para una obra literaria, logró colocarse en el primer lugar de las listas de ventas y suma hasta la fecha más de 680 mil ejemplares vendidos en ese país. Se trata, sin duda, de un caso único en el panorama editorial reciente. Quizás el secreto esté en que los relatos de Lahiri que suelen girar en torno a las vivencias de las familias de ascendencia bengalí en Estados Unidos no se detienen meramente en plasmar la experiencia de la inmigración, sino que retratan con gran fidelidad y sin cortapisas las vivencias y emociones que ocupan y preocupan a un amplio sector de la sociedad moderna. Son historias acerca de una variada galería de personajes caracterizados con singular delicadeza y simpatía: hermanos y hermanas, padres e hijos, maridos y mujeres, amigos y amantes que se ven obligados a afrontar momentos fundamentales en sus relaciones y navegar como pueden en aguas desconocidas, entre la inocencia y la experiencia, entre los dictados de la remota tradición familiar y la emancipación personal, entre el impulso de reinventarse a sí mismos y definir su identidad en un mundo fragmentado. Así pues, no cabe duda de que estamos ante una verdadera muestra de gran literatura. Tierra desacostumbrada es un libro que deslumbra y conmueve, y que reafirma, si cabe, la extraordinaria maestría de Jhumpa Lahiri, una autora en la plenitud de sus facultades artísticas.

Romeinse verhalen

release date: Jun 20, 2023
Romeinse verhalen
Een vintage Lahiri: over ontworteling, ontheemd zijn, de zoektocht naar een identiteit en een thuis, het gevoel dat je een vreemdeling bent en alleen, maar juist daarom strijdbaar en vitaal. Rome vormt de achtergrond van deze negen subtiele, groots geobserveerde verhalen. Getekend door een omgeving die zowel gastvrij als vijandig is, beleven de personages in Romeinse verhalen plotselinge momenten van zaligheid, maar ook gewelddadige tegenslagen. De thema’s van dit boek zijn vintage Lahiri: ontworteling, ontheemd zijn, de zoektocht naar een identiteit en een thuis, het gevoel dat je een vreemdeling bent en alleen, maar juist daarom strijdbaar en vitaal. Jhumpa Lahiri debuteerde met de verhalenbundel Een tijdelijk ongemak, die met de Pulitzerprijs werd bekroond en in 29 talen is vertaald. Ze schreef een tweede verhalenbundel, Vreemd land, en de romans De naamgenoot en Twee broers. Sinds 2015 woont Lahiri in Rome, en schrijft ze in haar geadopteerde taal, het Italiaans. Eerder verschenen uit het Italiaans onder andere Met andere woorden en Waar ik nu ben.

Bendravardis

release date: Oct 24, 2016
Bendravardis
Senelė, sužinojusi, kad Ašima laukiasi, suvirpėjo iš džiaugsmo, jog galės pavadinti pirmąjį šeimos sahibą. Tad Ašima su Ašoku nu- sprendė duoti vaikui vardą vėliau, kai gaus jos laišką...Tačiau laikas bėgo, o laiško iš Indijos nebuvo. Amerikos biurokratai pareikalavo nedelsiant pavadinti berniuką. Apimtas panikos, tėvas nusprendė duoti jam savo mėgstamo rašytojo – Gogolio vardą. Užaugintas Amerikos priemiestyje, bet auklėtas pagal indų tradicijas, Gogolis panoro atsikratyti nepatogaus vardo ir pasipriešinti savo tėvų puoselėjamoms vertybėms.Elegantiškas, subtilus ir jaudinantis bengalų kilmės rašytojos Jhumpos Lahiri romanas Bendravardis plėtoja autorei itin svarbias imigrantų patirčių, kultūrų sankirtų, ryšio tarp skirtingų kartų temas. Su stebėtinu įžvalgumu ji pasakoja ne tik apie vaikui parenkamo vardo svarbą ir tėvų puoselėjamas viltis, bet ir apie tai, kaip lėtai ir kartais skausmingai atrandame patys save.

Bone Into Stone

release date: Oct 21, 2024
Bone Into Stone
The Cahiers Series is delighted to publish a newly commissioned work by renowned bilingual Jhumpa Lahiri who for three years has been collaborating with her friend the classicist Yelena Baraz on a translation of Ovid''s Metamorphoses into English. From among the elements of transformation that have spoken to her directly and intimately she has chosen to focus here on stones: stones that turn into human beings; and, later, human beings - silenced, stilled, petrified - who will turn into stone. The connotations of stone - of rock, of pebble - pose questions of origin and destiny, immobility and unsettledness, living and dying. Lahiri''s text on translation-as-metamorphosis and the protean self resonates alongside the dynamic and colourful paintings of celebrated artist Jamie Nares. These extend the exploration of metamorphosis by questioning, beautifully, the relation of the permanent to the ephemeral, the necessary to the aleatory, the completed art work to the human gesture that created it.

De naamgenoot

release date: Oct 31, 2011
De naamgenoot
Het Bengalese echtpaar Ashima en Ashoke wacht in Amerika op een brief uit Calcutta waarin de grootmoeder hun zal meedelen welke naam ze hun pasgeboren zoontje wil geven. Wanneer deze brief niet komt, noemt Ashoke zijn zoontje in een opwelling Gogol, naar zijn lievelingsschrijver. Het ontbreken van een officiële, Indiase naam wordt gezien als een slecht voorteken en terwijl Gogol opgroeit, zet hij zich af tegen zijn Indiase achtergrond. Maar als zijn vader komt te overlijden, begint Gogols Amerikaanse façade scheurtjes te vertonen. De naamgenoot is het ontroerende verhaal van twee generaties Indiërs die een eigen plek proberen te vinden in een nieuwe wereld.

Een tijdelijk ongemak

release date: Oct 09, 2011
Een tijdelijk ongemak
Na het succes van de verhalenbundel Vreemd land brengt Meulenhoff het boek uit waarmee Jhumpa Lahiri in 2000 debuteerde. Net als Vreemd land bestaat Een tijdelijk ongemak uit verhalen over emigranten die voortdurend navigeren tussen hun Indiase afkomst en de verbijsterende nieuwe wereld waarin ze terechtgekomen zijn. Een gids leidt een Amerikaans gezin door het India van hun voorouders; een jongetje is gefascineerd door de Indiase vrouw die s middags op hem past; een jong echtpaar rouwt om hun doodgeboren kindje. Op hun emotionele reizen over de grenzen van landen en generaties is elk personage op zoek naar liefde. Met Een tijdelijk ongemak vestigde Jhumpa Lahiri haar naam als een van de meest veelbelovende hedendaagse schrijvers.

Med andra ord

release date: Apr 10, 2015
Med andra ord
Den indisk-amerikanska författaren Jhumpa Lahiri är välkänd och hyllad för sina romaner och novellsamlingar. Denna gång skriver hon dock något helt annat. Med andra ord är en samling essäer ursprungligen skrivna på italienska, ett språk hon blev förälskad i för tjugo år sedan. Jhumpa Lahiri bor numera i Rom och umgås med språket på heltid. Här resonerar hon om språkets betydelse för vår identitet och om skrivandet som ett sätt att hitta sin plats i ett nytt land.

Twee broers

release date: Oct 21, 2013
Twee broers
De broers Subhash en Udayan zijn als kind onafscheidelijk. Maar hun band blijkt niet bestand tegen de maatschappelijke spanningen van de jaren zestig. De charismatische Udayan raakt in de ban van een groep radicale communisten. Hij zet daarbij alles op het spel: zijn eigen leven en dat van zijn broer, zijn ouders en zelfs zijn jonge bruid. In de hoop de dramatische gebeurtenissen achter zich te laten vertrekt Subhash naar Amerika, maar de terugslag van zijn daden weerklinkt nog generaties lang door. Twee broers is een gevoelige, gelaagde roman over de familiebanden die bepalen wie we zijn, of we dat nou willen of niet. Jhumpa Lahiri heeft haar vertrouwde migratiethematiek weergaloos verweven in een pijnlijk mooi verhaal dat je na lezing niet snel loslaat.

Una nuova terra

release date: Jan 01, 2008

Où je suis

release date: Mar 03, 2021

Un nom pour un autre

release date: Jan 01, 2006
Un nom pour un autre
Apparemment, c''est une simple histoire de nom, un caprice d''enfant. Lorsqu''il entre à l''école, près de Boston, Gogol refuse d''être appelé autrement que par ce surnom improvisé par son père à sa naissance. Non, il ne sera pas Nikhil, il ne veut pas se présenter sous ce prénom bengali. Bannissant ces deux syllabes qui le rattachent à la terre natale de ses parents, Gogol grandit comme un jeune Américain sous leur regard à la fois déconcerté et fier. Il joue au base-ball, écoute du rock, fréquente de jolies Américaines... Mais à la mort de son père, quelque chose se rompt en lui, révélant cette identité qu''il avait niée. Les deux syllabes oubliées, Nikhil, résonnent alors avec une profonde familiarité... A travers l''histoire de la réconciliation de Gogol avec son prénom, décrivant les désarrois d''une famille déracinée, Jhumpa Lahiri, révélée par L''Interprète des maladies, lauréat du prix Pulitzer en 2000, offre une évocation subtile et sensible des conflits intimes liés à la double culture.

O xará

release date: Jun 01, 2014
O xará
Gógol Ganguli tem nome russo, sobrenome indiano e um espírito dividido entre diferentes modos de vida. É com esses elementos, transformados por uma prosa tão delicada quanto profunda, que Jhumpa Lahiri comprova em seu primeiro romance as qualidades que lhe renderam o prestigiado prêmio Pulitzer por seu livro de estreia, a coletânea de contos Intérprete de males. Uma das mais importantes vozes da literatura em língua inglesa, a autora é convidada da Flip em 2014. O protagonista de O xará, Gógol, sente-se perdido entre duas culturas: a dos Estados Unidos, onde nasceu e vive, e a que veio da Índia e nos corações de seus pais, imigrantes em busca de oportunidades em território americano. No novo país, sua mãe logo começa “a se dar conta de que ser estrangeira é uma espécie de gravidez eterna — uma espera perpétua, um fardo constante, um sentimento contínuo de indisposição”. Recém-chegados, ela e o marido enfrentam um primeiro e significativo obstáculo: são obrigados a registrar o filho ainda na maternidade, antes de o “nome bom” – o que deve ser usado na vida pública, por tradição escolhido pela avó materna – chegar por carta de Calcutá. É por essa razão que, além do sobrenome indiano, Gógol tem de aprender a lidar com o nome de batismo que homenageia o grande escritor russo. O romance acompanha a família Ganguli em suas constantes viagens, físicas ou espirituais, entre tradições e costumes, entre a Índia e os Estados Unidos, entre o passado e o presente. São as tentativas de lidar, da infância à maturidade, com o choque das culturas e suas consequências na vida de uma pessoa comum – na relação com os pais, na educação sentimental, na vida profissional – que dão o tom em O xará.

Тёзка

release date: Jan 01, 2019

Cousin Corinne's Reminder

release date: Jun 01, 2011
Cousin Corinne's Reminder
an anthology of art, comix, writing, and photography.

医生的翻译员

release date: Jan 01, 2001

פרשן המחלות

release date: Jan 01, 2001
41 - 80 of 1,000,000 results
<< >>


  • Aboutread.com makes it one-click away to discover great books from local library by linking books/movies to your library catalog search.

  • Copyright © 2025 Aboutread.com