New Releases by Margaret Jull Costa

Margaret Jull Costa is the author of By the Rivers of Babylon (2023), The Wind Whistling in the Cranes: A Novel (2022), Cousin Bazilio (2011), Crime of Father Amaro (2011), Brida Paulo Coelho ; Translated from the Portuguese by Margaret Jull Costa (2008).

10 results found

By the Rivers of Babylon

release date: Apr 25, 2023
By the Rivers of Babylon
A profound and genre-defying work of literature about love, death, and illness from one of Portugal’s most celebrated writers Incapacitated after the removal of a malignant tumor, the narrator, António, spends his days in a Lisbon hospital enduring the humiliations of severe illness. As he drifts in and out of consciousness, he revisits fragments of his life and the people who passed through it. He recalls the village where he lived as a child near the Mondego River amid the eucalyptus and pines, his parents and grandparents and their tight-knit community of potato farmers and tungsten miners, and the woman he loved—an unexpected polyphony of voices and places sounding in sharp counterpoint to debilitating pain. By the Rivers of Babylon conjures the past and the present all at once, revealing the power of memory to embolden us in the face of extraordinary suffering. This is António Lobo Antunes’s homage to the beauty of a cherished life in its confrontation with imminent death.

The Wind Whistling in the Cranes: A Novel

release date: Feb 08, 2022
The Wind Whistling in the Cranes: A Novel
From the winner of the prestigious FIL Prize in Romance Languages comes this masterpiece saga, set in the twilight of the late twentieth century, of two clashing families in coastal Portugal. With the grand sweep of Elena Ferrante’s Neapolitan novels, this enduring tale transports us to a picturesque seaside town haunted by its colonial past. Considered one of Europe’s most influential contemporary writers, Portuguese novelist Lídia Jorge has captivated international audiences for decades. With the publication of The Wind Whistling in the Cranes, English-speaking readers can now experience the thrum of her signature poetic style and her delicately braided multicharacter plotlines, and witness the heroic journey of one of the most maddening, and endearing, characters in literary fiction. Exquisitely translated by Margaret Jull Costa and Annie McDermott, this breathtaking saga, set in the now-distant 1990s, tells the story of the landlords and tenants of a derelict canning factory in southern Portugal. The wealthy, always-scheming Leandros have owned the building since before the Carnation Revolution, a peaceful coup that toppled a four-decade-long dictatorship and led to Portugal’s withdrawal from its African colonies. It was Leandro matriarch Dona Regina who handed the keys to the Matas, the bustling family from Cape Verde who saw past the dusty machinery and converted the space into a warm—and welcoming—home. When Dona Regina is found dead outside the factory on a holiday weekend, her body covered in black ants, her granddaughter, Milene, investigates. Aware that her aunts and uncles, who are off on vacation, will berate her inability to articulate what has just happened, she approaches the factory riddled with anxiety. Hours later, the Matas return home to find this strange girl hiding behind their clotheslines, and with caution, they take her in . . . “Some said that Milene had been found wandering near the golf course. . . . Still others that she must have spent those five days at the beach, eating raw fish and sleeping out in the open . . .” Days later, the Leandros realize that Milene has become hopelessly entangled with their tenants, and their fear of political and financial ruin sets off a series of events that threatens to uproot the lives of everyone involved. Narrated with passionate, incandescent prose, The Wind Whistling in the Cranes establishes Lídia Jorge as a novelist of extraordinary international resonance.

Cousin Bazilio

release date: Jan 01, 2011

Crime of Father Amaro

release date: Jan 01, 2011

Brida Paulo Coelho ; Translated from the Portuguese by Margaret Jull Costa

release date: Jan 01, 2008
Brida Paulo Coelho ; Translated from the Portuguese by Margaret Jull Costa
This is the story of Brida, a young Irish girl, and her quest for knowledge. She has long been interested in various aspects of magic, but is searching for something more. Her search leads her to people of great wisdom, who begin to teach her about the world. Her teachers sense that Brida has a gift, but cannot tell what that is. Meanwhile, Brida pursues her course ever deeper into the mysteries of life, seeking to answer questions about who she is. She meets a wise man who dwells in a forest, and teaches her about overcoming her fears and trusting in the goodness of the world, and a woman who teaches her how to dance to the music of the world, and how to pray to the moon. She seeks her destiny, as she struggles to find a balance between her relationships and her desire to become a witch. This enthralling novel incorporates themes fans of Paulo will love. It is a tale of love, passion, mystery and spirituality.

Prathibīra barhaoma phula

release date: Jan 01, 2008
Prathibīra barhaoma phula
A boy finds a flower dying of thirst in an uncultivated, dry land. To save the flower, he goes throughout the world searching for water. The boy''s family finds him sleeping under the enormous flower. When they realize what happened, the boy gains respect for the deed.

On Translation, and on Translating Saramago in Particular

release date: Jan 01, 1999

Papers

Papers
Consists of the papers of translator Philip Polack. Correspondents include Camilo José Cela, Margaret Jull Costa, Miguel Delibes, Salvador Espriu, and various publishers. Also included among the correspondence are letters to and from Polack and various correspondents regarding his translation of Diálogo dos Montes. Writings include various drafts of Polack''s translation of Soledades, by Luis de Góngora, as well as drafts and proofs of works by Margaret Jull Costa, Luis de Góngora, Rehuel Jessurun, Miquel Martí i Pol, Toni Turull, Frederico García Lorca, Maria del Mar, Ausias March, Eduard Mörilee, Joan Manuel Serrat. Miscellaneous includes ideas for illustrations for works translated by Polack, as well as obituary notices for Toni Turull.
10 results found


  • Aboutread.com makes it one-click away to discover great books from local library by linking books/movies to your library catalog search.

  • Copyright © 2025 Aboutread.com