New Releases by Elphinstone DAYRELL

Elphinstone DAYRELL is the author of Nigerian Folk Stories Collected From The Efik, Ibibio & People of Ikom (2021), Follk Stories Fron Southern Nigeria (2020), Contos Folclóricos Africanos Vol.1 (2020), Contos Folclóricos Africanos Vol.2 (2020), 太阳和月亮为什么住在天上 (2020).

25 results found

Nigerian Folk Stories Collected From The Efik, Ibibio & People of Ikom

release date: Oct 01, 2021
Nigerian Folk Stories Collected From The Efik, Ibibio & People of Ikom
Elphinstone Dayrell collected folk tales from the Efik and Ibibio peoples of Southeastern Nigeria. The scope of these tales encompasses local mythology and stories suitable for children, to tales so cruel they will still shock a modern public.

Follk Stories Fron Southern Nigeria

release date: Jul 20, 2020
Follk Stories Fron Southern Nigeria
Reproduction of the original: Follk Stories Fron Southern Nigeria by Elphinstone Dayrell

Contos Folclóricos Africanos Vol.1

release date: Jan 01, 2020
Contos Folclóricos Africanos Vol.1
A África é o berço da civilização e essa seleção de contos celebra sua cultura e influência, tão ricas e diversificadas quanto o próprio continente. Na África setentrional, as histórias de sultões e seres mágicos deixam entrever a influência moura; nas verdejantes florestas do Congo, sociedades de animais cuja inteligência sobrepuja à do ser humano; nas ilhas orientais, as alegorias morais das antigas civilizações tribais. Contos folclóricos africanos reúne histórias coletadas por exploradores, governantes e missionários europeus, em sua maioria contadas diretamente pelos nativos. São narrativas transmitidas verbalmente, de geração em geração, por provavelmente centenas de anos. Os contos revelam o folclore, crenças e códigos de ética africanos. Curiosamente, essa mitologia pré-colonização encontra ecos em muitas outras ao redor do mundo. Animais falantes, por exemplo, são um recurso narrativo comum em contos populares de diversas sociedades. Esse conceito é apresentado em muitas literaturas tradicionais, como nas Fábulas de Esopo, e em mitologias como a chinesa e a indiana. Outra característica típica das lendas africanas é a repetição. Os mesmos incidentes ocorrem a diversos indivíduos, ou o mesmo indivíduo se vê preso em uma sucessão de situações similares. Uma variação na conduta do personagem impede a monotonia e revela sua fraqueza ou estupidez, artifício ou traição. Em quase todos os contos animais e seres humanos convivem em relações sociais. Os narradores dessas histórias ilustram a crença de um povo a quem o impossível não constitui um obstáculo à fé ou à coragem; ao contrário, apenas aumenta o prazer da narrativa. Título original: The Folk Tales from Southern Nigeria (1910); Zanzibar Tales (1901); Where Animals Talk (1912)

Contos Folclóricos Africanos Vol.2

release date: Jan 01, 2020
Contos Folclóricos Africanos Vol.2
A África é o berço da civilização e essa seleção de contos celebra sua cultura e influência, tão ricas e diversificadas quanto o próprio continente. Na África setentrional, as histórias de sultões e seres mágicos deixam entrever a influência moura; nas verdejantes florestas do Congo, sociedades de animais cuja inteligência sobrepuja à do ser humano; nas ilhas orientais, as alegorias morais das antigas civilizações tribais. Tudo faz parte do mítico caldeirão que alimenta a cultura brasileira há séculos. Contos folclóricos africanos reúne histórias coletadas por exploradores, governantes e missionários europeus, em sua maioria contadas diretamente pelos nativos cuja língua só passou a ser escrita recentemente. São narrativas transmitidas verbalmente, de geração em geração, por, provavelmente, milhares de anos. Os contos revelam o folclore, crenças e códigos de ética africanos. Curiosamente, essa mitologia pré-colonização encontra ecos em muitas outras ao redor do mundo. Animais falantes, por exemplo, são um recurso narrativo comum em contos populares de diversas sociedades. Esse conceito é apresentado em muitas literaturas tradicionais, como nas fábulas de Esopo, e em mitologias como a grega, a chinesa e a indiana. Outra característica típica das lendas africanas é a repetição. Os mesmos incidentes ocorrem a diversos indivíduos, ou o mesmo indivíduo se vê preso em uma sucessão de situações similares. Uma variação na conduta do personagem impede a monotonia e revela sua fraqueza ou estupidez, artifício ou traição. Quase todos esses contos se localizam em supostos tempos pré-históricos, quando animais e seres humanos conviviam em relações sociais na mesma comunidade. Os narradores, ao mesmo tempo em que preservam o enredo e os personagens originais, introduzem objetos conhecidos e familiares ao leitor. Essas inconsistências ilustram a crença de um povo a quem o impossível não constitui um obstáculo à fé; ao contrário, apenas aumenta o prazer da narrativa. Título original: The Folk Tales from Southern Nigeria (1910); Zanzibar Tales (1901); Where Animals Talk (1912)

太阳和月亮为什么住在天上

release date: Jan 01, 2020
太阳和月亮为什么住在天上
本书讲述了:很久以前, 太阳和他的妻子月亮还住在地面上.那时, 太阳经常去拜访他的好朋友水.有一天, 太阳问水为什么不去拜访他.水说是因为他的人太多了.太阳回家跟妻子就修了一所大房子, 邀请水来.最后, 太阳和月亮被水和他的朋友们挤得无处容身, 只好跑到天上生活去了.

Folk Stories from Southern Nigeria

release date: Oct 01, 2019
Folk Stories from Southern Nigeria
Folk Stories from Southern Nigeria is a book published in 1910. The book contains forty folk stories and fairy tales from Southern Nigeria. The stories were collected by Elphinstone Dayrell, then the District Commissioner of the region. The book has an introduction by Andrew Lang, famous for his series of fairy books.

FOLK STORIES FROM SOUTHERN NIGERIA WEST AFRICA

release date: Jan 04, 2016
FOLK STORIES FROM SOUTHERN NIGERIA WEST AFRICA
"Folk Stories from Southern Nigeria" appeal to the anthropologist within me, no less than to the lover of what children and older people call "Fairy Tales." The stories are full of mentions of strange institutions, as well as of rare adventures. I may be permitted to offer some running notes and comments on this mass of African curiosities from the crowded lumber-room of the native mind.

Folk Stories from Southern Nigeria West Africa - Scholar's Choice Edition

release date: Feb 19, 2015
Folk Stories from Southern Nigeria West Africa - Scholar's Choice Edition
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.

Folk Stories from Southern Nigeria - Scholar's Choice Edition

release date: Feb 16, 2015
Folk Stories from Southern Nigeria - Scholar's Choice Edition
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.

The King and the Ju Ju Tree

release date: Sep 05, 2014
The King and the Ju Ju Tree
One of the most important collections of African folklore ever published. "Mr. Dayrell''s "Folk Stories from Southern Nigeria" appeal to the anthropologist within me, no less than to the lover of what children and older people call "Fairy Tales." The stories are full of mentions of strange institutions, as well as of rare adventures. I may be permitted to offer some running notes and comments on this mass of African curiosities from the crowded lumber-room of the native mind. "The most striking point in the tales is the combination of good humour and good feeling with horrible cruelties, and the reign of terror of the Egbos and lesser societies. European influences can scarcely do much harm, apart from whisky, in Nigeria. As to religion, we do not learn that the Creator receives any sacrifice: in savage and barbaric countries He usually gets none. Only Ju Jus, whether ghosts or fiends in general, are propitiated. The Other is ''too high and too far.''" -Andrew Lang INTRODUCTION I. THE TORTOISE WITH A PRETTY DAUGHTER II. HOW A HUNTER OBTAINED MONEY FROM HIS FRIENDS THE LEOPARD, GOAT, BUSH CAT, AND COCK, AND HOW HE GOT OUT OF REPAYING THEM III. THE WOMAN WITH TWO SKINS IV. THE KING''S MAGIC DRUM V. ITUEN AND THE KING''S WIFE VI. OF THE PRETTY STRANGER WHO KILLED THE KING VII. WHY THE BAT FLIES BY NIGHT VIII. THE DISOBEDIENT DAUGHTER WHO MARRIED A SKULL IX. THE KING WHO MARRIED THE COCK''S DAUGHTER X. THE WOMAN, THE APE, AND THE CHILD XI. THE FISH AND THE LEOPARD''S WIFE; OR, WHY THE FISH LIVES IN THE WATER XII. WHY THE BAT IS ASHAMED TO BE SEEN IN THE DAYTIME XIII. WHY THE WORMS LIVE UNDERNEATH THE GROUND XIV. THE ELEPHANT AND THE TORTOISE; OR, WHY THE WORMS ARE BLIND AND WHY THE ELEPHANT HAS SMALL EYES XV. WHY A HAWK KILLS CHICKENS XVI. WHY THE SUN AND THE MOON LIVE IN THE SKY XVII. WHY THE FLIES BOTHER THE COWS XVIII. WHY THE CAT KILLS RATS XIX. THE STORY OF THE LIGHTNING AND THE THUNDER XX. WHY THE BUSH COW AND THE ELEPHANT ARE BAD FRIENDS XXI. THE COCK WHO CAUSED A FIGHT BETWEEN TWO TOWNS XXII. THE AFFAIR OF THE HIPPOPOTAMUS AND THE TORTOISE; OR, WHY THE HIPPOPOTAMUS LIVES IN THE WATER XXIII. WHY DEAD PEOPLE ARE BURIED XXIV. OF THE FAT WOMAN WHO MELTED AWAY XXV. CONCERNING THE LEOPARD, THE SQUIRREL, AND THE TORTOISE XXVI. WHY THE MOON WAXES AND WANES XXVII. THE STORY OF THE LEOPARD, THE TORTOISE, AND THE BUSH RAT XXVIII. THE KING AND THE JU JU TREE XXIX. HOW THE TORTOISE OVERCAME THE ELEPHANT AND THE HIPPOPOTAMUS XXX. OF THE PRETTY GIRL AND THE SEVEN JEALOUS WOMEN XXXI. HOW THE CANNIBALS DROVE THE PEOPLE FROM INSOFAN MOUNTAIN TO THE CROSS RIVER (IKOM) XXXII. THE LUCKY FISHERMAN XXXIII. THE ORPHAN BOY AND THE MAGIC STONE XXXIV. THE SLAVE GIRL WHO TRIED TO KILL HER MISTRESS XXXV. THE KING AND THE ''NSIAT BIRD XXXVI. CONCERNING THE FATE OF ESSIDO AND HIS EVIL COMPANIONS XXXVII. CONCERNING THE HAWK AND THE OWL XXXVIII. THE STORY OF THE DRUMMER AND THE ALLIGATORS XXXIX. THE ''NSASAK BIRD AND THE ODUDU BIRD XL. THE ELECTION OF THE KING BIRD (THE BLACK AND-WHITE FISHING EAGLE)

الصياد المحظوظ (حكايات شعبية من نيجيريا الجنوبية)

release date: Feb 16, 2014
الصياد المحظوظ (حكايات شعبية من نيجيريا الجنوبية)
تختلط في الحكايات الشعبية، عادةً، شخصيات من البشر والحيوانات والكائنات الخرافية التي تعيش معاً في جَوّ الحكاية. وفي حكايات نيجيريا الجنوبية يكون التطابق التام بين هذه الشخصيات.. تتداخل أسباب عيشها، وترتبط بعلاقات اجتماعية مدهشة (زواج، صداقة، وإنجاب.)، وينتظرها مصير مشترك، غالباً ما تحدده عناصر الطبيعة والفصول والتضاريس الجغرافية. إنها تسع وثلاثون حكاية تنشدُ قيمَ الخير والعدالة والحب والوفاء، وتذم أضدادها من قيم الشر والظلم والخداع، بأسلوب يركّز على الطرافة والفِطنة والألغاز.

Folk Stories from Southern Nigeria, West Africa

Folk Stories from Southern Nigeria, West Africa
MANY years ago a book on the Folk-Tales of the Eskimo was published, and the editor of The Academy (Dr. Appleton) told one of his minions to send it to me for revision. By mischance it was sent to an eminent expert in Political Economy, who, never suspecting any error, took the book for the text of an interesting essay on the economics of "the blameless Hyperboreans." Mr. Dayrell''s "Folk Stories from Southern Nigeria" appeal to the anthropologist within me, no less than to the lover of what children and older people call "Fairy Tales." The stories are full of mentions of strange institutions, as well as of rare adventures. I may be permitted to offer some running notes and comments on this mass of African curiosities from the crowded lumber-room of the native mind. I. The Tortoise with a Pretty Daughter.--The story, like the tales of the dark native tribes of Australia, rises from that state of fancy by which man draws (at least for purposes of fiction) no line between himself and the lower animals. Why should not the fair heroine, Adet, daughter of the tortoise, be the daughter of human parents? The tale would be none the less interesting, and a good deal more credible to the mature intelligence. But the ancient fashion of animal parentage is presented. It may have originated, like the stories of the Australians, at a time when men were totemists, when every person had a bestial or vegetable "family-name," and when, to account for these hereditary names, stories of descent from a supernatural, bestial, primeval race were invented. In the fables of the world, speaking animals, human in all but outward aspect, are the characters. The fashion is universal among savages; it descends to the Buddha''s jataka, or parables, to sop and La Fontaine. There could be no such fashion if fables had originated among civilised human beings. The polity of the people who tell this story seems to be despotic. The king makes a law that any girl prettier than the prince''s fifty wives shall be put to death, with her parents. Who is to be the Paris, and give the fatal apple to the most fair? Obviously the prince is the Paris. He falls in love with Miss Tortoise, guided to her as he is by the bird who is "entranced with her beauty." In this tribe, as in Homer''s time, the lover offers a bride-price to the father of the girl. In Homer cattle are the current medium; in Nigeria pieces of cloth and brass rods are (or were) the currency. Observe the queen''s interest in an affair of true love. Though she knows that her son''s life is endangered by his honourable passion, she adds to the bride-price out of her privy purse. It is "a long courting"; four years pass, while pretty Adet is "ower young to marry yet." The king is very angry when the news of this breach of the royal marriage Act first comes to his ears. He summons the whole of his subjects, his throne, a stone, is set out in the market-place, and Adet is brought before him. He sees and is conquered.

Why the Sun and the Moon Live in the Sky

Why the Sun and the Moon Live in the Sky
Sun and Moon must leave their earthly home after Sun invites the Sea to visit.

Description of the Test Specimen of the Rostro-carinate Industry Found Beneath the Norwich Crag

Second Supplementary Vocabulary of English Words translated into the Efik, Injor-Broor-and Boki-'Mfoor-languages

Folk Stories from Southern Nigeria, West Africa ... With an Introduction by Andrew Lang, Etc

Folk Stories from South Nigeris West Africa

Folk Stories from Southern Nigeria, West Africa ; with Frontispiece

Vocabulary and Supplementary Vocabulary (of English Words and Sentences) Translated Into Efik Language

Vocabulary and Supplementary Vocabulary of English Words, Salutations, &c. Translated Into the Juku and Munshi Languages

Vocabulary of English Words and Sentences and lists of greetings and salutations, translated into six different dialects spoken in the Okuni District. MS. notes

COLLECTED WORKS OF ANDREW LANG;THE COMPLETE WORKS PERGAMONMEDIA.

Notes on 'Nsibidi Signs and Their Meanings

Supplementary Vocabulary of English Words Translated Into Injor, Okuni, Inde, Akparabong, Boki, and Inkum Languages Spoken in the Ikom District. MS. Notes

25 results found


  • Aboutread.com makes it one-click away to discover great books from local library by linking books/movies to your library catalog search.

  • Copyright © 2025 Aboutread.com