|
New Releases by A. A. MilneA. A. Milne is the author of Winnie-The-Pooh: The Complete Collection (2025), The Day's Play (2024), The House at Pooh Corner (2024), Winnie-the-Pooh and Other Delightful Stories (Painted Edition) (2023), The Red House Mystery (2023).
Winnie-The-Pooh: The Complete Collection
release date: Feb 18, 2025
release date: Sep 11, 2024
release date: Jan 01, 2024
Winnie-the-Pooh and Other Delightful Stories (Painted Edition)
release date: Jul 04, 2023
release date: Jul 01, 2023
release date: Jan 01, 2023
Winnie-the-Pooh (Deluxe Library Edition)
release date: Dec 15, 2022
The House at Pooh Corner (Winnie-the-Pooh – Classic Editions)
release date: Dec 13, 2022
release date: Aug 16, 2022
Winnie the Pooh (Winnie-the-Pooh)
release date: Mar 14, 2022
release date: Dec 07, 2021
Now We Are Six: Classic Gift Edition
release date: Sep 01, 2020
When We Were Very Young: Classic Gift Edition
release date: Sep 01, 2020
release date: Aug 11, 2020
When We Were Very Young (Illustrated Edition)
release date: Jan 05, 2020
Winnie-The-Pooh: a House Is Built for Eeyore
release date: Sep 01, 2019
Original Version Winnie-The-Pooh
release date: Nov 07, 2018
The House at Pooh Corner: Classic Gift Edition
release date: Oct 16, 2018
Winnie-the-Pooh in Tagalog A Language of the Philippines
release date: Dec 15, 2017
Winnie-the-Pooh is the most popular children''s book in the world. Tagalog is a language spoken as a first language by a quarter of the population of the Philippines and as a second language by the majority. Its standardized form, officially named Filipino, is the national language of the Philippines and is one of two official languages alongside English. It is spoken by 21,500,000 in Manila, most of Luzon and Mindoro. Total users in all countries are 24,628,290. We have also translated Winnie-the-Pooh into Cebuano and Visayan ISBN 4871877949 The Philippines has a population of approximately 103 million. One hundred fifty languages are spoken there. Tagalog is considered to be an Austronesian languages, a broad family of languages, comprising about 1/5th of the world''s languages by number and spanning the entire Pacific and Indian Oceans. Some dialects of Tagalog have different names for the language. Ethnic groups of Tagalog speakers call their language Lubang, Manila, Marinduque, Bataan, Batangas, Bulacan, Puray, Tanay-Paete, and Tayabas. Tagalog only relatively recently started being used as a written language. It is now taught in the schools. Ishi Press has reprinted translations of Winnie-the-Pooh into 45 languages thus far. We have published it in Afrikaans, Albanian, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Bengali, Bulgarian, Cebuano, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Esperanto, Faroese, Finnish, French, Frisian, German, Greek, Hungarian, Icelandic, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Persian, Polish, Portuguese, Russian, Serbian, Sinhalese, Slovenian, Spanish, Swedish, Tagalog, Turkish, Ukrainian, Vietnamese, Yiddish, Hindi, Urdu, Khowar, Kalasha and Latin. We have three more languages almost ready. This translation into Tagalog is part of project to translate Winnie-the-Pooh into other languages. The idea is children need to learn to read at an early age and the best way to teach them to read is to provide reading materials they find interesting. Children around the world laugh when they see Winnie-the-Pooh saying and doing silly things. Since Winnie-the-Pooh is the most popular children''s book world-wide, translating this book into the different languages of the world will be conducive to teaching children to read in those languages.
Winny de Poeh Winnie-The-Pooh in Frisian a Translation of A. A. Milne's Winnie-The-Pooh Into Frisian
release date: Oct 28, 2017
Winnie-the-Pooh is the most popular children''s book in the Friesland Province in the North of the Netherlands. Frisian is spoken by nine-hundred thousand people in Friesland Province, Groningen province and De Marne municipality. There are also some speakers of Frisian in Belgium, Luxembourg and Germany. An increasing number of native Dutch speakers in the province are learning Frisian as a second language. The people of Frisian are proud of their language and do not want it to be absorbed into Dutch. Over 70% of those in Friesland still speak Frisian. They have positive attitudes about their language. Ishi Press has reprinted translations of Winnie-the-Pooh into 41 languages thus far. We have published it in Afrikaans, Albanian, Arabic, Armenian, Bengali, Bulgarian, Cebuano, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Esperanto, Finnish, French, Frisian, German, Greek, Hungarian, Icelandic, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Persian, Polish, Portuguese, Russian, Serbian, Sinhalese, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian, Vietnamese, Yiddish, Hindi, Urdu, Khowar, Kalasha and Latin. We have five more languages lined up. This translation into Frisian is part of project to translate Winnie-the-Pooh into other languages. The idea is children need to learn to read at an early age and the best way to teach them to read is to provide reading materials that they find interesting. Children around the world laugh when they see Winnie-the-Pooh saying and doing silly things. Since Winnie-the-Pooh is the most popular children''s book world-wide, translating this book into the different languages of the world will be conducive to teaching children to read in those languages. The real original Winnie-the-Pooh teddy bear is now on display at the New York Public Library Children''s Room on 42nd Street at Fifth Avenue along with other toys including the Tiger, the Donkey, the Piglet and the Kangaroo. Since Winnie-the-Pooh is the most popular children''s book world-wide, translating this book into the different languages of the world will be conducive to teaching children to read in those languages.
Gau Pooh Xinh Xan (Happy Pooh Bear) Winnie-the-Pooh in Vietnamese A Translation of A. A. Milne's "Winnie-the-Pooh" into Vietnamese
release date: Oct 25, 2017
Winnie Puff Winnie-the-Pooh in Portuguese A Translation of A. A. Milne's "Winnie-the-Pooh" into Portuguese
release date: Oct 22, 2017
As histOrias de Puff criadas por A. A. Milne dispensam apresentaCAo. Desde que apareceram pela primeira vez, Puff, Christopher Robin, Coelho, -- e nAo vamos esquecer OiO --, tEm sido adorados por geraCOes de crianCas. As deliciosas ilustraCOes de Ernest Shepard aumentam ainda mais o encanto das histOrias. Winnie-the-Pooh is the most popular children''s book in the world. Portuguese is a Romance language read and spoken by 260 million people, but only ten million of them live in Portugal. The purpose of this book is to help Portuguese speakers learn English and to help English speakers learn Portuguese. To have a translation as close as possible to the original is the most useful. The name for Winnie-the-Pooh in Portuguese is Winnie Puff or Puff for short. The Rabbit is Coelho. Christopher Robin is still Christopher Robin. Ishi Press has reprinted translations of Winnie-the-Pooh into 39 languages thus far. We have published it in Afrikaans, Albanian, Arabic, Armenian, Bengali, Bulgarian, Cebuano, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Esperanto, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Icelandic, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Persian, Polish, Portuguese, Russian, Serbian, Sinhalese, Spanish, Swedish, Turkish, Vietnamese, Yiddish, Hindi, Urdu, Khowar, Kalasha and Latin. We have six more languages lined up. This translation into Portuguese is part of project to translate Winnie-the-Pooh into other languages. The idea is children need to learn to read at an early age and the best way to teach them to read is to provide reading materials that they find interesting. Children around the world laugh when they see Winnie-the-Pooh saying and doing silly things. Since Winnie-the-Pooh is the most popular children''s book world-wide, translating this book into the different languages of the world will be conducive to teaching children to read in those languages.
Winnie-the-Pooh in Arabic A Translation of A. A. Milne's "Winnie-the-Pooh" into Arabic
release date: Oct 21, 2017
release date: Oct 15, 2017
Winnie-the-Pooh in Japanese A Translation of A. A. Milne's "Winnie-the-Pooh"
release date: Oct 09, 2017
Winnie-the-Pooh in Turkish translated into Turkish Language by Gökçen Ezber
release date: Oct 04, 2017
Winnie-the-Pooh is the most popular children''s book in the world. Turkish is a language read and spoken by two hundred million people worldwide. Characteristic features of Turkish, such as vowel harmony, agglutination, and lack of grammatical gender are universal within the Turkic family. There is a high degree of mutual intelligibility among the various Oghuz languages, which include Turkish, Azerbaijani, Turkmen, Qashqai, Gagauz, Balkan Gagauz Turkish, and Oghuz-influenced Crimean Tatar. Turkish has been regarded as a perfectly phonemic language where every sound is represented by exactly one letter in the alphabet. It has been proposed as the World Language because of its profection of the Phonemic system. Ishi Press has reprinted translations of Winnie-the-Pooh into 29 languages thus far. We have published it in Armenian, Bengali, Bulgarian, Chinese, Croatian, Danish, Dutch, Esperanto, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Icelandic, Italian, Korean, Persian, Polish, Russian, Serbian, Spanish, Turkish, Yiddish, Hindi, Urdu, Khowar, Kalasha and Latin. We have six more languages lined up, including Japanese and Latvian. This translation into Turkish is part of project to translate Winnie-the-Pooh into other languages. The idea is children need to learn to read at an early age and the best way to teach them to read is to provide reading materials that they find interesting. Children around the world laugh when they see Winnie-the-Pooh saying and doing silly things. Since Winnie-the-Pooh is the most popular children''s book world-wide, translating this book into the different languages of the world will be conducive to teaching children to read in those languages. We are not translating the entire book. We are only translating Chapter 2, which is the most interesting, most popular and shortest chapter. We would like to hope that this little bear, Winnie-the-Pooh, can bring peace and unity to the language of the region.
Vini-der-Pu Winnie-the-Pooh in Yiddish A Translation of A. A. Milne's Winnie-the-Pooh
release date: Sep 19, 2017
Winnie-the-Pooh: Classic Gift Edition
release date: Sep 19, 2017
Peter Plys Winnie-the-Pooh in Danish
release date: Aug 30, 2017
Winnie-the-Pooh in Korean A Translation of A. A. Milne's Winnie-the-Pooh into Korean
release date: Aug 26, 2017
|
|